سوره هایی برتر از قرآن ...




سوره مبارکه تُپُلَة
اَعوُذُ بالنُّعُوظِ مِنَ الشَّیطانِ الرَّحیم
بِسمِ الله الکَمبَادِ الحَجیم
فرت (1) وَیلٌ لِکُلِّ تُپُلَةٍ خُوشمَزَةٍ (2) اَلَّتي تَجعَلُ بِالنّیشغُونِ القِرمِزَةٍ (3) وَ النَّاسُ یَقطَعونَ اَمامِهَا التُرمُزةٍِ (4) وَ اِذَا تَقبَض لَبِهَا بِالمَزمَزةٍ (5) اِنَّهَا کَالاَنهَارٍ مِنَ العَسَلِ الَّذي اَنجَزَةٍ (6) وِلا تَفکَرونَ بِاَنَّ الاَنهَارَ (7) یَأتوُنَ في کُلِّ مَکانٍ بِالاَشجَارٍ (8) فَاِذا اَنتُم یُخَیِّلوُنَ بِالحُورَة المُفتَةٍ (9) اللهُ یُقَدِّرُ لَکُم غِلمَانِ الکُلُفتَةٍ (10) وَ اِنَّکُم خَالِدِینَ في جَنَّاتٍ نَعِیمٍ (11) تَحتُ غِلمَانٍ بِمُعامِلَةٍ عَظِیمٍ (12) لَعَلَّکُم تَعقَلونَ بِاَنَّ اللهَ العَرَبيُّ (13) یَضرَبُونَکُم مِن دَرِ العَقَبيِّ (14) وَ اَنتُم لا تَفهَمُونَ (15)
از شیطان مهربان به چیز راست شده پناه می برم
به نام خداوند کم باد و حجیم
فرت [از حروف مقطعه و رمز بین خدا و رسول الله] (1) وای از [دست] هر [تکه ی] تپل [مپل] خوشمزه ای (2) که با نیشگونی قرمز می شود (3) و مردم در پیش او ترمز می برند (4) و آن گاه که لبش را [به قصد] مزمزه کردن بگیری (5) به راستی که مانند جوی های عسل است که [برای پرهیزکاران وعده سر خرمن] پاداش داده ایم (6) و [شما ابلهان از همه جا بی خبر] نمی اندیشید که جوی ها (7) همه جا درختان [ستبری] در کنار خود دارند (8) پس آن گاه که شما خیال حوری مفتی را در ذهن می پرورید (9) خداوند برایتان غلمان [کت و] کلفتی را تعیین نموده است (10) و براستی که شما در بهشت های پر نعمت جاودانه خواهید ماند (11) [البته] در زیر غلمانی که معامله بزرگی دارد (12) باشد تا بیندیشید که خدای عربی (13) شما را از در عقب خواهد نواخت [مالید] (14) و شما [جان به جانتان کنند] نمی فهمید (15)


برای ارتباط با ما در فيسبوک به ما بپيونديد: